ЛИНДЕГРЕН, Александра Николаевна

 (? - 1911)

 

Поэтесса, писательница (под псевдонимами А. Л. Грен, Л. Грен, Леонард Грен и др.), переводчица с английского, французского и немецкого.

Родилась в семье уездного лекаря Николая Осиповича Линдегрена в г. Чистополь.

Автор романов: «Золотой телец» (2 ч. СПб., 1889, как А. Л. Грен); «Роковая ошибка» (СПб., 1890, как Л. Грен); «Последние дни Иерусалима» (СПб., 1891, как Л. Грен);

Сотрудничала с журналами: «Родина», «Вестник иностранной литературы»;

Перевела: роман Ф. Шпильгагена «Сам себе судья»; Сказки И. Музеуса (1897); роман В. Гюго «Труженики моря» (1899, вместе с В. Л. Ранцовым); роман Поля Бурже «Ложь» (1901); роман Густава Френсена «Иерен Филип» (ВИЛ ,1903, №№ 6-8); роман Б. Зутнер «Долой оружие!» (1903); роман Пьера де Кульвена «Торжество женщины»; роман Мишеля Кордэ «Братья Жолиден» (ВИЛ, 1905); романы Э. Золя «Истина» (ВИЛ, 1906) и «Земля» (ВИЛ, 1906); рассказы для юношества «Робинзон и Робинзона» П. Маэля (1911); Э. Распе «Приключения барона Мюнгхаузена»; Э. Золя «Чрево Парижа» (вместе с М. Эйхенгольцом), цикл. Конан Дойля "Возвращение Шерлока Холмса" (ВИЛ, 1904, №№ 1-12).

Переводила также: В. Скотта, Ч. Диккенса, М. Твена, В. Гюго, О. де Бальзака, Г. Эберса, стихи Г. Гейне и др.

Умерла 7 декабря 1911 г.

 

Переводы А. Конан Дойля: