The Adventure of Wisteria Lodge

(Wisteria Lodge) (The Singular Experience of Mr. John Scott Eccles), (nv)

  Состоит из двух частей:
Collier's Weekly Magazine, vol. 41, 15 Aug 1908, p15-20, ill. F. D. Steele (as The Singular Experience of Mr. John Scott Eccles);

Reprinted in: The Strand Magazine, vol. 36, # 213, Sep 1908, p243-250, ill. Arthur Twidle (4) (as A Reminiscence of Mr. Sherlock Holmes: I. The Singular Experience of Mr. John Scott Eccles; The Strand Magazine, vol. 36, # 214, Oct 1908, p363-373, ill. Arthur Twidle (6) (as A Reminiscence of Mr. Sherlock Holmes: II. The Tiger of San Pedro)

Collections: His Last Bow; The Complete Sherlock Holmes Short Stories;

Author's Editions: Vol. 20, His Last Bow. The Case-book of Sherlock Holmes, The Crowborough Edition, 1930;

  1. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ШЕРЛОКА ХОЛМСА - переводчик

    • 1908 - газ. "Раннее утро" №№ 233 (27.08), с.5, № 234?

  2. ВОСПОМИНАНИЕ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ - переводчик В. А. М.

  3. ПРЕЗИДЕНТ-УБИЙЦА - переводчик Пигелоу

    • 1909 - авт.сб. "Новые рассказы о Шерлоке Холмсе" М.: Типография В. М. Саблина (Библиотека сенсационных романов)
      • СТРАННЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЖОНА СКОТТА ЭККЛЬСА, с.9-37
      • ТИГР САН-ПЕДРО, с.38-76
  4. НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИСТЕРА ДЖОНА СКОТТ ЭКЛЬС - переводчик не указан

    • (только 1-я часть)???

  5. ТИГР ИЗ САН-ПЕДРО - переводчик не указан, публикация частей раздельная.

    • 1909 - авт.сб. "Тигр из Сан-Педро" М.: тип. Поплавского

      • СТРАННОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ М-РА ДЖОНА СКОТТА ЭКЛЬС, с.3-27

      • ТИГР ИЗ САН-ПЕДРО, с.28-60

  6. ТИГР ИЗ САН-ПЕДРО - переводчик В. Р. Мусселиус

  7. УБИЙСТВО В ОКЗОТТЕ - переводчик Л. Ф. Черский (ошибочно Л. Чарский)

  8. ТИГР САН-ПЕДРО - переводчик не указан, ред. Вл. Крымов

  9. ТАЙНА ВИЛЛЫ "ВИСТЕРИЯ" - переводчик не указан (прим.: г-н Скотт Чильс)!?

  10. В СИРЕНЕВОЙ СТОРОЖКЕ - переводчик Н. Вольпин

  11. ПРОИСШЕСТВИЕ В ВИСТЕРИЯ-ЛОДЖ - переводчик А. Кудрявицкий

  12. ТИГР ИЗ САН-ПЕДРО - переводчик не указан, перевод №№ 3, 4, ред.

  13. В СИРЕНЕВОЙ СТОРОЖКЕ - переводчик

  14. СЛУЧАЙ В ПОМЕСТЬЕ ВИСТЕРИЯ-ЛОДЖ - переводчик Г. Веснина

  15. ВИСТЕРИЯ-ЛОДЖ - переводчик В. А. Михалюк

    • 2009 - сс. "Артур Конан Дойл", т. 9 (Его прощальный поклон. Круг красной лампы), Белгород, Харьков: Клуб семейного досуга, с.28-62

    • 2016 - сс. "Весь Шерлок Холмс", т. Его прощальный поклон, Харьков, Белгород: Книжный клуб "Клуб семейного досуга", с.32-71

  16. ПРИЮТ ГЛИЦИНИЙ - переводчик Николай Романов

  17. ВИСТЕРИЯ-ЛОДЖ - переводчик Л. Брилова

  18. ПРОИСШЕСТВИЕ В ВИСТЕРИЯ-ЛОДЖ - переводчик Л. Ф. Черский (ошибочно Г. Чарский), перевод № 6, редакция